コパアルマ愛知 - Copa Alma in Aichi

photo_convert_20111107153020.jpg

先週日曜に、コパ アルマ 愛知 に参戦?!
しようと、エントリーして会場まで行ったのですが、相手がいません!という事で、地方大会デビューはおあずけとなりました。

でも、同じく相手がいなくて試合おあずけとなったALIVE 所属の青帯の女性と親しくなったり、2010年のアジア大会無差別級で対戦したブラジル人の女性とも再開できて、収穫の多い遠征でした。

柔術は実際やってみると怪我も少なく
短時間で大量のカロリー消費ができる
おいしいスポーツなので
もっと多くの日本の女性たちに
親しんでもらえるように
輪を広げていきたいですね。


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今回、名古屋の大会に来て感じたのは
ブラジル人の参加者が大多数をしめていて
会場中から休む事なく選手に送られる
ポルトガル語の熱い声援や
チームメンバー(選手ではない人)からの
審判へのアピールなど、
海外の大会の雰囲気そのもの!

私も柔術を初めた時の
最初の先生はブラジル人。
その先生にあびせられた
ポルトガル語の叱咤激励の声が
耳の奥でよみがえりました。
なつかしくうれしい気持ちになりましたね。

名古屋遠征。。。また来よ。。。

photo-10_convert_20111107153112.jpg

photo-1_convert_20111107145249.jpg



●● Copa Alma in Aichi ●●

Last Sunday, I went to compete at Copa Alma in Aichi prefecture. But, there was no opponent not just in my weight category, but also in absolute. So, my debut at a local tourney has been postponed.

But, I got to meet a nice blue-belt woman who trains at Team ALIVE in Nagoya, and also a Brazilian woman I fought in female purple-belt absolute at Asian Tournament 2010. It was a fun reunion and worth a travel. :)

Well, I think all women who want to get in shape should try Brazilian Jiu-Jitsu. It's safe and fun! And most importantly, it helps to burn your body fat faster than any other sports.

GOTTA TRY THIS, LADIES!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Another thing was that the most of the participants in BJJ tourneys in Aichi area are Brazilians. Could be around 80%. Quite high, given that this, in fact, is in Japan.

My first BJJ teacher when I started was a Brazilian, Carlson Gracie. The way the last-weekend crowds cheered for the lutadores and the way they yelled at the judge during the match instantly brought me back to those days in Chicago. I recalled his yelling furiously at me during my matches...
A fond memory of old Master... :)

Well, loved the atmosphere. I definitely should come to Nagoya tourneys more.





スポンサーサイト

Comment

Comment Form
公開設定

Trackback


→ この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。