オアシス - oasis


[Photo: Light Festival "Luminarie" in Kobe, Hyogo Prefecture, Japan]


先日、職場の人に勧められて、神戸 'ルミナリエ' に仕事帰りに立ち寄りました。

同じようなイルミネーションは確かにあちこちにあると思いますし、雰囲気についていえば、銀座は街全体がイルミネーションで飾られますのでそちらのほうが綺麗かもしれません。

でも、神戸は周囲が山と海にかこまれ夜は真っ暗。 そこにルミナリエがふわっと浮かぶように存在する様子は、東京にはないキラキラさがありました ☆

静寂+暖かみのコンビネーション、いいですね 〜☆



●● oasis ●●

A colleague recommended the light festival in City of Kobe, which I managed to find time to go on Friday night.

People say "there are many other light festivals just like that...."
True.. Ginza, Tokyo has more pretty lighting around this time of the year.

But, the city of Kobe has mountains on the north side and the and ocean on its south end. It is a beautiful port city floating in the dark at night. So... imagine the wave of warm flickering lights in a freezing cold darkness. The combination of silence & warmth really does for me.. :)




スポンサーサイト

冬がきたけど - winter has come, but...



関西は、今日からぐっと冬の気候に変わったような気がします。

雨と冷たい風。こういう日も練習行くとがんばってる感が増すな ... よし行こ! とアカデミーに行くと、気候なんか全く関係ないかのように 20人超えで人が集まってました。この人たちには勝てんなー。

私も 京都の冬に負けずにトレーニング、コンスタントに続けたいものです ☆





●● winter has come, but ●●

Winter has come, it looks like...
Rain and chill almost stopped me from going for training. But, I thought 'battling the adversity should give me instant gratification... Alright, it's a go! ' ;)

Only..., I opened the door and saw over 20 guys training like today was one of their usual days...

Can't win over these guys.



新開地 - new land

photo-2_convert_20121104004108.jpg
[Photo: My new team in Kyoto, 'GROUND CORE']

慣れしんだチームを後にし、これからお世話になる皆さんにご挨拶してきました。 器具もごっついし ハードな練習してるよな。。。と思いながらきょろきょろする私を、森本代表を始めメンバーのみなさんは親切に迎えてくださいました。

大事なチームメートにお別れしてまで練習する道を選んだんだから、ちゃんと練習しないと!という声が頭の中で聞こえて 気持ちが引き締まります。 

よしやるか! ........ な。 (- -;) ( ← やれへんのかい!)



●● new land ●●

I left the team in Nara last week, and went to meet the new team in Kyoto. Master Morimoto and everyone else gave me a warm welcome.

I was looking around a bit intimidated, and thinking, "wow..., this place's got real-deal training equipments and the members here seem super hardcore..."

Then, I heard a voice in my head saying, "You chose to say goodbye to good friends, and came here. You'd better be training hard!"

That's right... 

OK, let's do it!

..... or, so I think. :p









NRの皆さんありがとうございました! - big thanx

254341_363918203699937_1965715310_n.jpg
[Photo: NR BJJ Team]

仕事の関係で、奈良で練習時間が取れなくなってしまった為、1年間お世話になった NR柔術を後にし、仕事帰りに練習できるよう、京都のチームに移籍することにしました。

宇原代表 & NR柔術の皆さん、せっかく仲良くなれたのに本当に残念ですが、宇原代表の関西プロ柔術でのMVPや、沢山の新規会員の方々も加わってNRは勢いに乗っていると思います! 応援してます。1年間、ありがとうございました! 柔術仲間として、今後ともよろしくお願いいたします!



●● big thanx ●●

Due to a slight change in my job situation, it became extremely difficult to be back in Nara for training after work. So, I had not choice, but to leave Team Nara, which I spend the whole year since I moved here, and joined a team in Kyoto this week so that I can train on weekdays after work.

A big thanx to everyone in the team for sharing a great training together! The leader, Uraha-san won MVP at Kansai Pro Jiu-Jitsu Championship. Also, team is getting more and more new members recently. The team certainly got the momentum. Keep it going! I'll be cheering for all of you! :)

And most importantly, I'd very much like to stay in touch as BJJ buddies.
Love you all and see you soon at tourneys! :)

京都 - Kyoto

57418_355270474564710_1269046241_o_convert_20121020214008.jpg

京都方面への出かけるのが多くなりそうなので、伏見稲荷神社に挨拶参りにいきました。

おびただしい数の鳥居が連なる参道で有名な神社だけあって、入り口の鳥居も堂々としてるように見えました。

京都にお世話になります! よろしくお願い致します!

391771_355271917897899_56156202_n.jpg



●● Kyoto ●●

A couple of reasons why I need to keep popping up in Kyoto arose. So, I went to Fushimi Inari Shrine to say hello to the new city.

This shrine is well known for its thousands of red Torii gates. The one at the front gate especially, had an air of dignity.

Well..., I'll start showing up here, CIty of Kyoto! Don't worry. I'll behave! ;)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。